Рафаэль Сабатини

Одиссея Капитана Блада

понял, вы поступите с моим кузеном так, как я поступлю с Хагторпом, не правда ли? -- Совершенно верно. -- Значит, если я повешу Хагторпа... -- Ваш кузен будет болтаться на нок-рее[1]. -- Ну, тогда остается только единственное решение. Леди издала вздох облегчения. -- Вы победили, сэр, -- воскликнула она. -- Нам придется отпустить Хагторпа! -- Напротив, -- возразил сэр Джеймс, -- я должен его повесить. 1 Нок-рея -- оконечность поперечной перекладины мачты. -- Вы должны... -- Леди Корт уставилась на него, открыв рот и задыхаясь от волнения; ужас снова появился в ее больших голубых глазах. -- Как вы напомнили мне, мадам, у меня есть определенный долг, который не позволит мне отпустить Хагторпа с плантации, поэтому его придется повесить. Fiat justitia ruat coelum[1]. Последствия не будут лежать на моей совести. -- Не будут лежать на вашей совести! -- вне себя вскрикнула леди Корт. -- А как же Джеффри? -- Она ломала руки, ее голос перешел в вой. Потом, собравшись с духом, леди в бешенстве обрушилась на сэра Джеймса: -- Вы просто спятили! Вы не можете сделать этого! Не смеете!.. Отпустите Хагторпа! Зачем он вам, в конце концов? Одним рабом меньше или больше!.. Ради Бога, отпустите его! -- А как же мой долг? Леди испуганно отшатнулась. далее